茶诗:《走笔谢孟谏议寄新茶》

2020-03-28 zsdown520  686  收藏  管理


《走笔谢孟谏议寄新茶》
唐·卢仝

日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。

口云谏议送书信,白绢斜封三道印。

开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。

闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。

天子须尝阳羡茶,百草不敢先开花。

仁风暗结珠蓓蕾,先春抽出黄金芽。

摘鲜焙芳旋封裹,至精至好且不奢。

至尊之余合王公,何事便到山人家?

柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。

碧云引风吹不断,百花浮光凝碗面。

一碗喉吻润,二碗破孤闷,
三碗搜枯肠,惟有文字五千卷。

四碗发轻汗,平生不平事,尽向毛孔散。

五碗肌骨清,六碗通仙灵。

七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。

蓬莱山,在何处?玉川子乘此清风欲归去,

山上群仙司下土,地位清高隔风雨。

安得百万亿苍生命,堕在巅崖受辛苦!

便为谏议问苍生,到头合得苏息否?

作品注释

  ⑴走笔:谓挥毫疾书。孟谏议:即孟简,生平不详。谏议,朝廷言官名。

  ⑵打门:叩门。周公,指睡梦。《论语·述而》:“子曰:甚矣吾衷也,久矣,吾不复梦周公!”后代即把梦周公作为睡梦的代称。

  ⑶“白绢”句:言军将带来一包白绢密封并加了三道泥印的新茶。

  ⑷开缄:打开信。宛见,如见。

  ⑸月团:指茶饼。茶饼为圆状,故称。

  ⑹“闻道”二句:言采茶人的辛苦。蛰虫,蛰伏之虫,如冬眼的蛇之类。

  ⑺阳羡:地名,古属今江苏常州。北宋沈括《梦溪笔谈》:“古人论茶,唯言阳羡、顾渚、天柱、蒙顶之类。”《茶事拾遗》:“(张芸叟)云:有唐茶品,以阳羡为上。”

  ⑻“仁风”二句:意谓天子的“仁德”之风,使茶树先萌珠芽,抢在春天之前就抽出了金色的嫩蕊。琲瓃,珠玉,喻茶之嫩芽。

  ⑼“至尊”二句:意谓这样的珍品茶,本应是天子王公大人享受的,现在竟到了我这样的山野人家来了。

  ⑼纱帽笼头:纱帽于隋唐以前为贵胄官吏所用,隋唐时则为一般士大夫的普通服饰。有时亦指普通人的纱巾之类。葛长庚《茶歌》:“文正范公对茶笑,纱帽笼头煎石铫。”明文徵明《煎茶》:“山人纱帽笼头处,禅榻风花绕鬓飞。”

  ⑾碧云:指茶的色泽。风,指煎茶时的滚沸声。

  ⑿白花:指煎茶时浮起的泡沫。

  ⒀吻:唇。

  ⒁蓬莱山:神话传说中的仙山。

  ⒂司:统率。


(责任编辑:八分斋)

全部评论(0)

新闻资讯